Каталог файлов
Главная » Файлы » Мои файлы |
28.02.2010, 16:12 | |
Болотина Юлия Петровна Старший преподаватель кафедры
иностранных языков, кандидат филологических наук Научная деятельность · окончила аспирантуру по кафедре английской филологии РГПУ им. А.И. Герцена, в феврале 2010 года защитила диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности «Германские языки» на тему «Лингвистические особенности англоязычного описания иноязычного города (на материале путеводителей и прессы» · опубликовала 7 научных работ (статей, тезисов докладов) · выступала с научными докладами на научных конференциях «Герценовские чтения. Иностранные языки» (РГПУ им. А.И. Герцена, СПб), «Герценовские чтения в г. Волхове», Федоровские чтения. Учебно-методическая деятельность · разработала учебные программы и УМК по дисциплинам «Практика устной и письменной речи», «Теория перевода», «История языка», «Межкультурная коммуникация» · использует балльно-рейтинговую систему оценивания по дисциплинам «Теория перевода», «История языка» · руководит научной работой студентов Список публикаций 1. Англоязычное описание города в свете теории о внутреннем переводе // Сборник «IV международная конференция по переводоведению. Федоровские чтения».- СПб.: СПбГУ, 2002.- С.6-7 (0.06 п.л.) 2. Лингвистические особенности ономастических урбанонимов в англоязычном описании иноязычного города // Иностранные языки: материалы конференции (Герценовские чтения).- СПб., 2002.- С. 24-28 (0.27 п.л.) 3.Ономастический классификатор урбанонимов в практике англоязычной межкультурной коммуникации // Studia Linguistica. Перспективные направления современной лингвистики. – СПб., 2003.- С.380-385 (0.33 п.л.) 4. Англоязычное описание иноязычного города // Иностранные языки: материалы конференции (Герценовские чтения). – СПб.- С. 44-48 (0.27 п.л.) 5. Характеристика аутентичного текста, описывающего иноязычную культуру (на примере аутентичных англоязычных путеводителей и прессы) // Иностранные языки: материалы конференции (Герценовские чтения).- СПб.- С. 127-132 (0.33 п.л.) 6. Билингвизм прямого межкультурного общения как часть процесса языковой конвергенции // Иностранные языки: материалы конференции (Герценовские чтения).- СПб.- С.163-169 (0.33 п.л.) 7. Категория локативности в аутентичном англоязычном путеводителе по России// Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. № 7(25): Научный журнал. СПб.,2009.- С.192-196 (0.5 п.л.) | |
Просмотров: 1560 | Загрузок: 0 | Комментарии: 2 | Рейтинг: 5.0/1 |
Всего комментариев: 2 | |||
| |||